楼主: 小牛有角

那些年,我们一起撸过的Zippo (连载中,用力插、插楼没关系!)

  [复制链接]
发表于 2012-06-12 14:54:40 | 显示全部楼层
貌似LZ在41楼 标题为经典铬编号200的其实是1941没有B
回复

使用道具 举报

发表于 2012-06-12 15:34:24 | 显示全部楼层
今天才看到你写的这个帖子,看着很舒服,持续关注。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-06-12 16:01:27 来自手机 | 显示全部楼层
分享你的回忆!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-06-12 16:39:25 | 显示全部楼层
夜的哀伤 发表于 2012-6-12 14:54
貌似LZ在41楼 标题为经典铬编号200的其实是1941没有B

兄弟眼力好,你是对的,原来的机子早被我送人了。
图是跑龙套的

点评

额额,一点点小插曲不能掩盖兄台风骚的文笔  发表于 2012-6-12 16:59
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-06-12 21:31:34 | 显示全部楼层
六、金花沙和41B

111111.jpg

to buy,or not to buy,It's a question.
严肃思考了1分钟后,我掏出了支付宝银行卡。
别笑,我真的是考虑清楚了。你玩过汉代老玉把件、明代黄花梨木椅子、清宫廷小叶紫檀手串吗?这些穿越了无数重光阴的物件在你手中,你满心占有欲,你想,老子有这个,老子真牛啊!百年之后,你丫连骨头都化成了泥,那些个物件依然静静地停留在无尽的时光背后,看着另一个傻逼满心占有欲地淫笑。
Zippo也是一样啊朋友,这玩意是个金属疙瘩啊朋友,你能活得过他?哪天摔了、丢了、偷了,你不还得邂逅另一只小Z么?缘来缘尽,顺其自然,喜欢就拿下,失去就笑骂两句,甭纠结。
呵呵,一只打火机也能让我悟道,佛说,青青翠竹,尽是法身;郁郁黄花,无非般若。诚不余欺也!

这只金花沙身上拿激光刻写了一句洋文:“come to where the flavor is”,卖家看来是读过几年叶慈和普希金,说这洋文意思是“寻觅风韵之境”我一瞅就笑了,我的翻译要比香港人耿直得多——寻花问柳。

第二天我拿了它去单位臭显摆,见了人就敬烟,跟一犯了事儿的孙子似的,就为了在人鼻尖上“啪”地亮出这一道金光来。
当晚有个饭局,几个客商请我们科室吃饭,酒过三巡,抽烟。我又犯贱了,得意洋洋地捏着这金花沙给领导点烟,还用了花式打法,倍儿有面子,倍儿引人注目。领导微醺的眼睛被吸引过来后就一个劲儿地对它行注目礼,口中啧啧称赞,那脸上的笑容我只在他上次看上一个售楼小姐时见过。
我顿时酒醒,心说坏了!
俗话说,狗急跳墙,人急生智,我出了一身汗后立即灵机一动,我想起我小包里还有一只全新锃亮的光板铜机呢。

这是一只复刻的41B,光板拉丝,四边抛光,一瓶蓝色经典灌下去,你会毫不犹豫地相信它是块儿金砖。你知道吗,我把它买回来的第一个晚上我就摸着它做梦了,我梦见它是金的,纯的,24K,我还让人给它镶钻,多镶点儿,内胆也镶上!第二天老婆问我做啥春梦了,笑的个二傻子似的?

41B太泛滥了,浑身又散发着暴发户的气质,一看就是我们领导亲生的!我决定宝刀赠英雄,好马配好鞍,我摸出那只41B:“哟,局长原来您喜欢金色的打火机啊?我这儿还有个更加金色的,特漂亮我还没舍得用呢。。。”

送了人,清净了,不用再纠结选择了,于是我再无“后宫佳丽三千难以择寝”的困扰。
后来我又想起当时一咬牙买下这金花沙时那充满禅意的灵光一闪,原来冥冥中早有定数,我真有慧根呐!
我是看透了,我他妈早晚得出家。

========这段时间工作太忙,一直没有继续写,不过,依然——未完待续======

回复

使用道具 举报

发表于 2012-06-12 22:43:30 | 显示全部楼层
顶个。。。不过我大爱41B
回复

使用道具 举报

发表于 2012-06-12 22:49:22 | 显示全部楼层
这个必须顶
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-06-12 22:56:47 来自手机 | 显示全部楼层
夜的哀伤 发表于 2012-6-12 22:43
顶个。。。不过我大爱41B

我也爱啊,我爱一切光板铜机,不然也不会掏钱对不?可人在江湖飘,挨了刀就得学学阿Q啊,不然多累。就好比你的马子被你老大泡走了,你只好假装你不爱她了,对不对?

点评

啊不~我会努力超过老大,然后抢回来,然后踹掉  发表于 2012-6-13 17:48
回复

使用道具 举报

发表于 2012-06-12 23:16:28 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 2012-06-12 23:23:48 | 显示全部楼层
好文笔~。这只金花沙身上拿激光刻写了一句洋文:“come to where the flavor is”,卖家看来是读过几年叶慈和普希金,说这洋文意思是“寻觅风韵之境”我一瞅就笑了,我的翻译要比香港人耿直得多——寻花问柳。*   这打多了一个“问”字。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入ZFS

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表