使用道具 举报
genebird 发表于 2024-01-04 10:15 7 h4 T* s1 D5 i" q8 Y. L' D6 r为援外作战,澳洲与新西兰合组的军团。8 c" N4 N, k" [; r7 v( j, ] 对于官方翻译的规则,有些好奇,按“新”西兰来说,纽约应该翻译成“新”约。
和平与爱 发表于 2024-01-04 23:28 5 E+ I& d! z2 o& b) g9 k+ _- i; b本帖最后由 和平与爱 于 2024-1-4 23:29 编辑 7 e# J0 Y* K) D5 c+ T; z5 D, W 9 m6 A) g) E5 z1 m8 b4 ^5 r; K1 l6 {9 O( |% w' x1 `+ y - c5 T' V/ a- @% L/ z. S5 H新西兰也叫“纽西兰”,粤语叫“澳纽军团”也正确嘛
genebird 发表于 2024-01-04 10:158 {! @- O/ K$ a; R1 S" z9 ` 为援外作战,澳洲与新西兰合组的军团。1 c+ Q/ M2 E1 B# E; A! l 对于官方翻译的规则,有些好奇,按“新”西兰来说,纽约应该翻译成“新”约。
和平与爱 发表于 2024-01-05 00:09 ; p! h# A$ E3 o7 L: E7 N, a2 K% O有正解
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
手机版|小黑屋|免责声明|紫锋网 ( 晋ICP11006241-2 山西卓越紫锋商贸有限公司 )
GMT++8, 2025-7-8 00:10 , Processed in 0.031432 second(s), 8 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2013 Comsenz Inc.
手机版|小黑屋|免责声明| 紫锋网 ( 晋ICP11006241-2 山西卓越紫锋商贸有限公司 )
GMT++8, 2025-7-8 00:10 , Processed in 0.031488 second(s), 8 queries , Redis On.