|
诗,是海伦·尼尔林为怀抱中即将离世的丈夫斯科特·尼尔林吟咏的。这对激进的夫妇1932年回归山林,尼尔林在100岁到来之前的一个月决定不再进食,最终在海伦的吟咏中停止呼吸。
' J+ e; s4 Z. Z4 I1 C% h% Y. W& @/ I# o7 M$ L, B0 |$ T/ x
像树那样高踏行走9 z' w; K' \7 C8 t- d
像山那样丰沛强壮* j: m, H0 c) a h ]; |
像雪融春来
1 ~9 r4 W: Q$ p, h- M; {和风那样温柔解人
: i3 a% |7 | e" V9 W你心中永怀煦日的温暖( k+ J' C( \; b# n2 {
一切存有,常与你同在
5 T( l9 s, T8 N3 [/ y9 M( {- a2 o7 b- i1 u% k! D) F
Walk like a tree
, n7 q" W. g& m: L6 s$ M) U
# `0 k. _, O) X( H+ b6 k. {5 E4 {/ d+ R. l& V
7 X0 j7 F- X" s- D8 AAs rich and strong as a mountain: I& Z2 k( T1 e+ b$ h
, C7 Y/ X) ? m4 j9 R
& V2 x+ J" E: J! `' x, x
8 V8 d7 E8 ^7 x0 ?, s. Y
9 x7 }" A6 N3 T6 ELike snow melting in spring4 y* Q) m) g! p6 D/ B7 R
- x# f* N! Z3 j' @
% J7 r5 t# [+ O+ C3 l K
4 H+ I: c. T3 x9 ~& T; _Gentle as the wind( [' S: C! U N" H# h4 b: v4 N
8 z. J6 V% M6 I
2 s3 x8 Z" B) o( s! q7 E1 i
! z J0 Y* \9 J' GThe warmth of a warm day % `2 D* h& @* ~ k2 M: X+ Q+ p2 T7 u0 U
8 ~* c# A1 d% U/ M7 K
. g; F _/ n1 N' A0 ^5 G/ e3 l. S3 j7 C, e7 |3 Z. X
in your heart' m4 d& o# A2 o7 S% W; y8 x+ `
H& e q8 |8 R P+ i7 J* R/ Z) x+ S. Q
- e- W; d% Y( V" i! gAll beings are always with you& |7 M6 u l; a
3 k) R' o4 ]9 a ]2 B( l1 p, H4 V6 u
2 z4 q) g% R0 Z) I/ Z
) m# X" `$ p: {3 ^ |
|