查看: 2982|回复: 13

【照片在12楼】带着作品来2-波罗蜜心经 5面

[复制链接]
发表于 2008-05-23 14:04:33 | 显示全部楼层 |阅读模式

3 Q8 F- a* i% g9 O$ t7 {- t7 r6 q/ l( b, w
[ 本帖最后由 飞九天 于 2008-5-25 14:15 编辑 ]
发表于 2008-05-23 14:37:42 | 显示全部楼层
非常感谢啊,这图我能借用吗?想自己蚀刻一个。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-05-23 14:39:33 | 显示全部楼层
感谢分享哈。。 。  。 。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-05-23 18:32:57 | 显示全部楼层
楼主注意,此版和现在市面上的日版一样存在错误!
  [+ |9 `) Y9 f7 T3 u三藏译本中原文“远离颠倒梦想”被多加了“一切”二字(机器背面第二竖列)
: L: E( D$ N) |, L9 P8 ~还有经文最后:“羯谛”之“羯”应为“揭”,在汉语中二字不是互为繁体和简体的,在读音上也不尽相同。: H( I& F5 _7 L/ B6 ?
建议重新排版。* z0 V6 q4 ]4 z3 y, e* V
; ~1 c3 K& o* V7 O
[ 本帖最后由 冰糖圣水 于 2008-5-23 18:44 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-05-24 10:44:07 | 显示全部楼层
哦,这个排版很麻烦的,我原来做过棋经的,其实可以让字正好错过上下盖的部分
/ m4 j0 a0 Z7 I- M/ _- x0 ?5 D
9 P3 O  x& w* }3 H2 F& A正面                         背面
回复

使用道具 举报

发表于 2008-05-24 22:16:49 | 显示全部楼层
哇噻!太不敢相信了。你们各各都那么有才。学习前辈~!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-05-24 22:40:14 | 显示全部楼层
原帖由 冰糖圣水 于 2008-5-23 18:32 发表
4 b; h% H- ]8 W8 _$ l# S4 E# ?楼主注意,此版和现在市面上的日版一样存在错误!
6 h" L* ?! J/ i% R; o% K9 \+ C: C$ @三藏译本中原文“远离颠倒梦想”被多加了“一切”二字(机器背面第二竖列)& r0 |+ y: X" i. ?( U4 R
还有经文最后:“羯谛”之“羯”应为“揭”,在汉语中二字不是互为繁体和简体的,在读 ...
# [4 d( b1 @7 |

$ H. k  z; s0 E7 R  Z6 m版是我根据一个朋友的要求设计的,文字是从网上搜的,在下对此研究不多,帖出来就是想请教方家。
. L) P( M. {( A$ w
6 j; E9 Y- r! ^& \9 O5 }0 q' H1.如果去掉一切二字,是不是后面的排版就不舒服了?我估计是日版的制作者刻意加的。
' w& [- q( l) ^: z. P# e( j2.揭字出现多次,都要改过来吗?
# {" C2 a" o, N- m1 u: V7 g) m6 r( z0 `$ p& g" L
冰糖兄不忙了记得回答我啊,谢谢啦!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-05-25 02:29:57 | 显示全部楼层
版排的不错
' I/ O6 U2 y9 ?) o. S日版的最后是“盘若心经”
1 X! O0 c  U; L; H) K, L要是去掉了一切,最后要么改成“摩诃盘若心经”6 t, U3 |6 n1 b) J2 W; _8 w3 d, Q
字数也是一样的
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-05-25 13:40:12 | 显示全部楼层
原帖由 leooel 于 2008-5-25 02:29 发表
- z2 R6 H3 W( F* I$ t% j4 ?& a版排的不错. V8 g, u3 c; g$ j. }& C/ i. [
日版的最后是“盘若心经”& X  a( f' ~) B: z
要是去掉了一切,最后要么改成“摩诃盘若心经”
8 R6 K' m. x% S! @/ X: m2 p0 f字数也是一样的
9 m8 k( X, D! F" _/ m/ t
, ~$ @' C7 H, N5 b; K. ^8 m
我这个后面就是“摩诃盘若心经”,要不就错行好了。
* d! C& A, w7 T1 J2 }( S2 Q. a' a$ J) Q* [. t9 W5 u! t  e
个人觉得一切加不加对经文的意思影响不大,倒是那个错别字是必须改的。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-05-25 14:02:30 | 显示全部楼层
原帖由 飞九天 于 2008-5-24 22:40 发表 ) _  Q6 I- J. t* f! E
3 H# [' ?" B/ R  }2 d  n0 j5 n3 D

1 f9 ]0 P4 o/ v版是我根据一个朋友的要求设计的,文字是从网上搜的,在下对此研究不多,帖出来就是想请教方家。
: F8 b& K3 K3 D6 G+ V
  X, a) ~/ Y8 T: s1.如果去掉一切二字,是不是后面的排版就不舒服了?我估计是日版的制作者刻意加的。
6 r0 h1 q4 j  b& j" y2.揭字出现多次,都要改 ...

/ d( U7 z4 H4 z( S  c$ C1 R“羯”只在文中最后出现4次,是佛最后的偈(此处念 ji 四声)语。都要改过来。
1 P9 K6 [/ X8 C  r! H排版建议,去掉多的“一切”和最后“般若心经”共六个字,因为这都不是原文内容。在末尾加入:“大唐三藏译本”会不会更好一点?此本确实出自三藏法师之手。呵呵~~,个人意见。
/ L0 Q' W4 G5 j: e+ w* M3 q7 t7 W( K3 \% G- C6 t2 q- |: U+ u
[ 本帖最后由 冰糖圣水 于 2008-5-25 14:27 编辑 ]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入ZFS

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表